신문기사를 읽거나 책을 볼 때 유난히 오타나 틀린 맞춤법을 잘 찾는 편이다. 그런 것들을 모아 본다. 이렇게 오타찾기를 하는 것은 나의 꼼꼼함을 자랑하려는 게 아니다. 출판사나 글쓴이에게 모욕감을 주려는 건 더더욱 아니다. 다만, 오타를 찾았다는 것 뿐이다. 좀 더 정확한 감수를 위하여~
초판 1쇄본 - 2009년 1월 5일
1장 소셜미디어의 탄생
2장 링크로 만나는 세상: 블로그스피어
3장 소셜미디어의 열성 팬들: 열정을 공유하다.
4장 시장을 움직이는 영향세력들
5장 기업, 대화에 참여하다.
6장 Web 2.0시대, 작은기업에 큰 기회가 있다.
7장 PR의 새로운 규칙을 정하다.
8장 팟캐스트, 소리로 쓰는 블로그
9장 트랙백에서 태그까지, 무엇으로 대화할 것인가?
10장 진화하는 바이러스 마케팅
11장 야생마를 길들일 준비가 되어 있는가?
48페이지
낫다 -> 낮다(전문가들의 정답제시율이 낮다는 뜻이다)
111페이지
미디어은 -> 미디어는
미디어과의 -> 미디어와의
143페이지
PR 전문가는 -> PR 전문가와
(이렇게 주어 앞에 수식어가 길면 읽기가 불편한 경우가 많다. 차라리 이렇게 하면 어떨까? "케빈 훨렌과 마이클 연이 연루된 블로그운집 사례가 있다. 케빈 훨렌은 미국 보스턴에서 정치관련 주말 라디오프로그램을 진행하고 있으며 마이클 연은 특수부대와 군사관련 블로거이다. 그 내용은 다음과 같다.")
149페이지
바이트/ 초 -> 바이트/ 시간가로축의 숫자는 시간을 의미하므로 그래프 설명은 '바이트/시간'으로 표시. 크게 무리는 없을 수도 있지만 선뜻 이해할 수가 없는 그래프이므로 정확한 표현이 좋을 것 같다.
381페이지
viral marketing -> virus marketing
'오타.교정.틀린맞춤법' 카테고리의 다른 글
(오타찾기) 프렌치 카페 광고 (0) | 2010.12.16 |
---|---|
(오타찾기) 위클리 경향 837호 (0) | 2010.11.21 |
(오타찾기) 순간 접착제 Wonder Fix (0) | 2010.11.21 |
(오타찾기) 미디어 모노폴리 (2) | 2010.11.10 |
(오타찾기) 유혹하는 에디터 (4) | 2010.11.09 |